Language Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Basque GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Chinese (Simplified) GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Danish GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Dutch GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
French GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Galician GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
German GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Indonesian GPL-3.0 1 4 8 42 0 0 0
Italian GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Norwegian Bokmål GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Portuguese (Brazil) GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Russian GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Sinhala GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Swedish GPL-3.0 5 0 0 0 0 0 0
Tamil GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Vietnamese GPL-3.0 0 5 10 51 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website codeberg.org/fynngodau/usageDirect
Instructions for translators
  • To translate the About screen, please see the library librariesDirect.
  • If everything is in sync, every string should have a screenshot or at least a note attached to it by me. Please pay attention to the screenshots and string context information and make sure your translation fits into the context seen in the screenshot.
  • There are different modules for the app usageDirect, for Museum of a broken API as well as for the code that is shared by both of these apps ("Common").
  • Your weblate email address will be contained in the git log of this repository.
  • If you would like to help maintain your translation in the future, please watch the project. You will then receive announcements via email prior to the release of a new version once strings are finalized.

Thank you a lot for your help.

Project maintainers User avatar fynngodau
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://weblate.bubu1.eu/git/usagedirect/glossary/
Filemask *.tbx

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 85 170 867
Source 5 10 51
Translated 48% 41 48% 82 48% 417
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 51% 44 51% 88 51% 450

Quick numbers

170
Hosted words
85
Hosted strings
48%
Translated
2
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+11%
Hosted words
+40%
+11%
Hosted strings
+40%
+1%
Translated
-1%
-100%
Contributors
+75%
5 days ago
5 days ago
5 days ago
5 days ago
5 days ago
New contributor 5 days ago
User avatar None

New string added

usageDirect / usageDirect GlossaryItalian

 
5 days ago
User avatar None

New string added

usageDirect / usageDirect GlossaryItalian

 
5 days ago
User avatar None

New string added

usageDirect / usageDirect GlossaryItalian

 
5 days ago
User avatar None

New string added

usageDirect / usageDirect GlossaryItalian

 
5 days ago
Browse all component changes