Please watch this project to be notified before a release. This will enable you to ensure that the languages you translated to are fully localized in the next version. Thanks!
usageDirect 0.7 is finally coming soon. The most important feature is the new long-term usage stats chart.
I added screenshots to all strings again to help create high-quality translations.
To show my appreciation for your help, I reworked the About screen yet again to now also contain a section that credits all translators. Of course, I will update this section before release, which is going to happen not before Friday, April 9th.
(If you don't have much time next week, the "Museum of a broken API" component is not as important.)
Thanks and happy Easter holidays
|Instructions for translators||
Thank you a lot for your help.
|Translation license||GNU General Public License v3.0 or later|
|Source code repository||
|Last remote commit||
Remove old string
fynngodau authored a month ago
|Last commit in Weblate||
Translate to Galician
ghose authored 3 weeks ago
|Monolingual base language file||
|Strings percent||Hosted strings||Words percent||Hosted words||Characters percent||Hosted characters|
|Strings with suggestions||0%||0||0%||0||0%||0|
|Not translated strings||96%||25||98%||161||94%||934|
|26||File in original format as translated in the repository||Android String Resource|
|26||All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation||Android String Resource||CSV||JSON||gettext PO||iOS strings||TBX||TMX||XLIFF with gettext extensions||XLIFF 1.1||XLSX|
|25||Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for offline translation||Android String Resource||CSV||JSON||gettext PO||iOS strings||TBX||TMX||XLIFF with gettext extensions||XLIFF 1.1||XLSX|